Cada vez van apareciendo nuevas herramientas para mejorar nuestro aprendizaje y comunicación en otros idiomas, sobre todo para perfeccionar nuestro inglés. A continuación veremos tres de ellas, que nos ofrecen nuevos enfoques y posibilidades.
Cada vez van apareciendo nuevas herramientas para mejorar nuestro aprendizaje y comunicación en otros idiomas, sobre todo para perfeccionar nuestro inglés. A continuación veremos tres de ellas, que nos ofrecen nuevos enfoques y posibilidades.
FET es un programa de software libre para la elaboración de horarios de profesorado y alumnado en centros educativos tales como escuelas, institutos o universidades. Dispone de un algoritmo interno que permite generar horarios automáticamente a partir de una serie de reglas que se pueden configurar previamente. Se distribuye bajo licencia GNU/GPL.
FET es un programa de una gran calidad que supone una muy buen alternativa de cara a las opciones actualmente disponibles en el mercado, mayoritariamente de pago.
FET permite crear horarios, resolviendo conflictos, controlando la ejecución y permitiendo realizar cambios durante el curso. Permite configuración de aulas, espacios, actividades, grupos y subgrupos. Los datos y horarios se guardan en formato XML y pueden abrirse con OpenOffice, LibreOffice o en formato texto.
Para la comunidad autónoma de Galicia presenta integración con el sistema de gestión académica XADE a través de la utilidad Xadehorarios, que permite importar datos del centro y exportar los horarios de vuelta a esa aplicación de gestión.
La traducción de Drupal ya está disponible (parcialmente) para Drupal en galego y español. Para cargar las traducciones es suficiente con ir a "Home › Administration › Configuration › Regional and language" y añadir los dos idiomas para acto seguido desde "Home › Administration › Configuration › Regional and language › Translate interface > Import" cargar los dos archivos de tradución .po.
Los archivos van como anexo de esta entrada pero además pueden descargarse de las páginas de localización oficiales:
En estas páginas aparecen además traducciones específicas para determinados módulos, los más habituales.